
В этом году «Красная горка» выпадает на 19 апреля. Праздник русский, связанный с культурой восточных славян. Это первый день после долгого перерыва, когда Церковь вновь совершает таинство венчания, которое во время Великого поста и в течение Светлой седмицы не проводится. Есть похожие праздники и у других народов. Они символизируют весну, пробуждение природы, начало новой жизни.
А раз так, то именно к этому дню мы решили приурочить второй материал из серии о межнациональных семьях нашего региона (первый вышел на Благовещенье).
Тема выбрана не случайно. 2026 год объявлен Годом единства народов России. Это решение - продолжение государственной национальной политики, которая говорит о сохранении культурного и языкового многообразия как основе устойчивости страны. Официальная цель: укрепление межнационального согласия, мира и взаимного уважения.
Но любое согласие всегда идет из семьи, поэтому, чем больше будет этнически смешанных союзов, тем меньше будет непонимания в обществе. Это подтверждают наши сегодняшние герои – межнациональные семьи из разных уголков Тульского региона.
«Мы Семья!»
Согласно статистике на территории России проживает более 190 народов, в Тульском регионе представлено 125 национальностей! Немало! Больше всего армян, таджиков, узбеков, татар… Но есть национальности, которые представлены мало, например, удмурты, мордва… Героями предыдущего материала была как раз русско-удмуртская семьи Евгении и Григория Ложкиных. Григорий родом из поселка Кез (170 км от Ижевска). От него я много узнала о сказочной красоте мест, где берет начало река Кама, о блюдах удмуртской кухни и о том, о чем ранее и не предполагала: «русские» пельмени, оказывается, не исконно русское блюдо! Они родом из Удмуртии! В переводе с удмуртского «пельмень» означает «хлеб в форме уха».
Сегодня мы в гостях у Павла и Марты Семеновых. Ребятам за тридцать, поженились 4 октября прошлого года, предложение встретиться и побеседовать приняли сразу. Павел – коренной туляк, Марта родилась в Саранске, по национальности мордовка, сюда приехала по работе и встретила свою вторую половину. Так родилась в Туле семья Семеновых.
- Видимо, этническое смешение у меня на роду написано, - говорит Марта. - Мордовская нация - двуединый народ, в нем выделяют два крупных субэтноса - эрзя и мокша. А, если совсем глубоко копнуть, то есть и третья, довольно редкая составляющая - этнографическая группа шокша. Так вот у меня папа эрзя, а мама мокша: объединение этносов не в первом поколении. (Смеется.)
- Этносы мордвы, как Монтекки и Капулетти – весьма различны, - со знанием темы дополняет Павел. - У них все разное: язык, внешность, бытовые традиции... А Марта, получается, их объединяет.

- Марта, получается соединять несоединимое?
- Думаю, да. Но мне кажется я больше мокша. Эрзя – худые, высокие, при этом широколицые, по характеру спокойные. Это жители лесов, во время нашествия Золотой Орды они не покорились, а ушли в леса, где вели партизанскую войну. Мокша пониже, «покруглее», с высокими скулами, более эмоциональные, есть среди них чисто лесные жители, а есть и те, кто живет в лесостепных и степных районах.
Мое детство прошло на территории Мордовского заповедника в Темниковском районе, на правом берегу реки Мокша. Там растут огромные, высотой выше 30 метров реликтовые сосны. Можно увидеть зайца, лису, лося… Кстати, именно лиса – главный символ Мордовии, Саранск так и называют – лисий город.
- Павел, заметили в характере жены что-то, связанное с ее древними корнями?
- При внешней хрупкости и изяществе в ней есть особая духовная сила, твердость, целостность, неуловимая связь с природой. Национальные корни чувствуются. Эту связь поколений одного народа ощущаешь особо, когда общаешься с родителями Марты, ее бабушкой и дедушкой. Вся семья бережно хранит свои корни, язык, культуру…
- Часто бываете в гостях у родителей жены?
- У нас сложилась традиция таких поездок, бабушка и дедушка Марты преклонного возраста, надо не только поддерживать общение с семьей, но и помогать. У родителей жены там земля, дом, хозяйство, принимают нас тепло. В одной из поездок прикоснулся к народному творчеству: услышал национальное пение, сначала подумал, что это что-то русское народное, но откуда оно здесь? Оказалось, все-таки мокшанские напевы, но сходство с нашими русскими народными песнями поразительное…

- Марта, как вам Тула?
- Она мне нравится уже потому, что это родина Павла, он любит Тульский край, столько всего здесь интересного, связанного с великой культурой русского народа. Мы ведь после свадьбы обвенчались, выбрали особенное намоленное место - село Себино, родина святой Матроны.
- В этот день случилось настоящее чудо: по дороге туда небо заволокли беспросветные тучи, - добавляет Павел. – А когда приехали, то прямо над храмом появился ровный участок голубого неба, и вышло солнышко!
- Это была непередаваемая благодать, как будто знак, что нас тут ждут, что мы все делаем правильно, - говорит Марта. – А еще в день нашей свадьбы 4 октября в Туле сирень расцвела! Представляете?
- Вы такие светлые люди, не мудрено! В апреле вашей семье исполнилось полгода, можно говорить о первом опыте. Сказывается на отношениях принадлежность к разным национальностям?
- Меня этот факт духовно обогащает, - отвечает Павел. - Интересно познавать новую культуру, становиться ее частью. Через общение с семьей жены понимаю, насколько великая страна Россия, как самобытны населяющие ее народы. Нам с Мартой повезло выступить объединяющим звеном. Мы, конечно, разные, но вместе мы единое целое, мы Семья!
- Я никаких трудностей из-за разницы в национальности не испытываю, мы с Павлом «смотрим в одну сторону», - добавляет Марта. – Оба верим в Бога, в любовь, в судьбу, в то, что добро всегда возвращается.
- Марта, какими мордовскими кушаньями угощали мужа?
- Из простых блюд готовила сюкорки – это оладьи на козьем молоке. По сравнению с русскими блинами в них побольше сахара. В целом национальная кухня мордвы более жирная и сладкая. А еще бывает у нас на столе «овтонь лапат» - в переводе с эрзянского «Медвежья лапа». Это большая котлета особой формы, внешне похожая на звериную лапу. Готовится на основе жирной свинины, в мясо или фарш добавляют печень, перед жаркой котлету обваливают в крупных панировочных сухарях. Получается красиво, сытно и вкусно!
- Уже хочется приготовить, так вкусно рассказываете. Спасибо за общение. Мира и согласия вашей семье!
«Все родное теперь здесь»
Наши следующие герои живут в Ефремове. Знакомьтесь, Анастасия и Мурад Маркосян.
- Анастасия, ваша пара прошла проверку временем. Уже есть двое замечательных детей – 3-х летний Артур и младшая Ева, появившаяся на свет в этом году. До знакомства с Мурадом предполагали, что выйдете замуж за человека другой национальности?
- Не предполагала. Мы познакомились случайно, через интернет, у нас оказался общий друг армянин. Я тогда работала в Москве, Мурад приехал знакомиться. Он до этого некоторое время жил в столице, выучил русский язык, потом вернулся в Армению с планами строить свой дом… В итоге сейчас мы живем в моем родном Ефремове и переезжать пока не планируем. Как говорит мой муж, теперь самое родное у него здесь, в Тульском регионе.

- Сталкивались ли с трудностями из-за разной национальности?
- Не было такого. Я часто забываю об этом – настолько мы с ним похожи. Главная проблема этнически смешанных семей не в разности менталитета. Мне кажется, что у мужа и жены должны совпасть модели семьи, то, какой они ее видят. Если такие модели не совпадают, под угрозой любой брак. Наши отношения строятся на поддержке, взаимном уважении и любви.
- В чем ваша общность интересов?
- Мы любим вместе проводить время: ездим гулять в Тулу, Липецк, Москву. На дальние путешествия пока не решались из-за маленьких детей. Мечтаем поехать на Родину мужа всей семьей. Я уже знакома с его мамой, она приезжала к нам, теперь мы к ней в гости собираемся.

- Есть любимые блюда армянской кухни?
- Да, муж готовит долму, хашламу, шашлык… Получается очень вкусно.
- Я люблю готовить, - вступает в разговор Мурад. – Например, хашламу. Предварительно мариновать и обжаривать ничего не надо, все ингредиенты закладываются слоями в сыром виде. Готовить можно на плите и в духовке. Хашлама – блюдо армянской кухни из овощей и мяса (можно использовать баранину или говядину). Овощи в процессе приготовления становятся мягкими, а мясо просто тает во рту.
- Похоже на наше рагу?
- Сходство есть. Но армянская хашлама неповторима, в ней много овощей: помидоров, лука и перца. В ароматном овощном бульоне томится мясо. В некоторых рецептах добавляют картофель, баклажаны. Я закладываю все ингредиенты сразу слоями, чтобы забыть о блюде на два часа. А потом нас ждет ароматный и вкусный семейный ужин.
- Мурад, а вы когда-нибудь думали, что будете жить в России?
- Если честно, нет, но, как увидел Настю, понял, что ради нее готов на все, даже на переезд. Сейчас в Ефремове мы счастливы, у нас появились прекрасные дети, а у меня лучшая в мире теща! (Смеется.)
- Мне нравятся, какие отношения сложились у мамы с моим мужем, - добавляет Анастасия. - Она так и говорит - «такого зятя еще поискать». Мурад к старшему поколению относится с искренним уважением. Когда у нас появилась семья, мои отношения с мамой улучшились. Он не приемлет разговоров на повышенных тонах. И я, эмоциональная по натуре, становлюсь рядом с ним спокойнее. Так дополняем друг друга!
- Знаете, что дети у родителей из разных этносов рождаются крепкими физически, красивыми и талантливыми?
- Да, я читала, особенно в первом поколении. Это правда, Артур у нас сообразительный, внимательный… Надеемся, что и Ева не подведет! Детей решили воспитывать так, чтобы они знали о традициях обоих народов – русского и армянского. Сына крестили в русской православной церкви, дочку собираемся крестить в Москве – в армянской церкви. Я не против такого подхода.
- Что порекомендуете тем, кто только ищет семейное счастье и, возможно, сомневается на счет смешанного союза…
- Смешанной семьи бояться не надо. Для прочных отношений неважна национальность, на первом месте искренние чувства, доверие, уважение… Гармония тогда получается сама собой. В этом мы уже убедились!
«Началась вторая жизнь»
Сегодняшнее знакомство с межнациональными семьями мы завершаем в Кимовске. Видимо, не зря город получил свое название. Помните советскую аббревиатуру? КИМ – коммунистический интернационал молодежи! Ключевое слово – интернационал. Сколько лет прошло, но до сих пор здесь живут представители разных национальностей.
Наталья и Фариз Гасановы встретили очень тепло и позитивно. Заметила сразу их взаимное притяжение, яркую искорку! Отметила про себя – приехала не зря.

- Мы поженились в декабре прошлого года, обоим за сорок. Рядом с Фаризом для меня началась вторая жизнь. Он прекрасно ладит с моим 10-летним сыном, относится к нему, как к собственному ребенку! Не предполагала, что сын примет его так тепло и по-настоящему. Но это заслуга Фариза, он сумел найти подход и подружиться с ним. У мужа в первой жизни есть взрослые сын и дочь. Но мы оба понимаем, что искали так долго именно друг друга. Каждый день радуюсь, что так вышло.
- Какое качество Фариза вас привлекло больше?
- Настойчивость в хорошем смысле. Мы познакомились в общей компании. После этого он за мной два года ухаживал, не давил, не пытался ускорить мое решение. В итоге цели добился, доказав свою любовь и умение ждать.
- Как родители отнеслись к вашему решению?
- Мы уже люди самостоятельные, но мнение родителей важно в любом возрасте. В гости к нам приезжала мама мужа. Мы нашли общий язык сразу. Она живет в Азербайджане, в городе Ленкорань.
- Это древний азербайджанский город на берегу Каспийского моря, - рассказывает Фариз. – Красивый, у подножия трех горных хребтов, там живут очень гостеприимные люди. Приезжайте, если еще не были.
- Не была, но читала про уникальные чёрные пляжи…
- Да! Черные пляжи есть в разных точках мира. Они известны, потому что это само по себе редкое явление, но наши ленкоранские пляжи выделяются даже среди них. Чудо из чудес – если сказать по-русски.
- А чем выделяются?
- Черный песок в других регионах - это вымываемые вулканические породы, например, принесенные с гор реками. А на ленкоранском побережье песок образован из продуктов извержения подводных вулканов.
- Ничего себе! Наталье успели показать эту красоту?
- Пока нет, но у нас все впереди, в июле запланировали поездку на мою родину. Все должно получиться!
- Наталья, с кухней азербайджанской начали знакомство?
- Да, муж с удовольствием готовит разные блюда. Русская кухня для него пресновата. Он любит «погорячее»! Готовит изумительный шашлык, хашламу и рыбу под разными соусами. Все-таки человек с моря! Отдельная тема – блюда от мамы Фариза. Она настоящий профессионал в этом. В Ленкорани у свекрови свое хозяйство, утки, куры… Она делится со мной не только рецептами национальных вкусняшек, засолок, сладостей, но и присылает нам уже готовую «консервированную» еду: долму, фаршированную утку, деликатесы из курицы и др.
- Какие, на ваш взгляд, плюсы в этнически смешанных семьях?
- Их много. Рядом с тобой человек, принадлежащий к другой национальной культуре. Это интересно, дает возможность взаимного обогащения историей, обычаями другого народа, расширяет кругозор.
Мы с мужем относимся к разным религиям, азербайджанцы исповедуют ислам. Но мы и эту разницу не замечаем, и дело тут не в толерантности даже. Любовь стирает все границы, разрушает этнические стереотипы.
Много в быту плюсов: та же кухня, к примеру! К привычному рациону добавляются блюда новой кухни, хочется попробовать их приготовить.
- Я много приобрел благодаря Наташе, - добавляет Фариз. - У меня появился еще один замечательный сын. Сейчас я абсолютно счастлив, жена научила меня видеть яркие краски в обычных вещах, находить то, чему можно удивляться и радоваться каждый день. Никаких минусов смешанных браков на примере нашей семьи я не вижу.
На этом позитивном выводе, пожалуй, и завершим. Лучше и не скажешь. Да, любовь однозначно спасет и мир, и межнациональное согласие. Ей одной подвластно стереть границы между народами и странами. Здорово, что этому есть столько примеров на нашей Тульской земле!